Today, I came across a very interesting article in SunSentinel.com about the quality of the Spanish spoken in Florida. I agree with the article and I am concerned about the consequences.
As a Spaniard and educator who came to Florida four years ago, I have experienced first hand the deterioration of the Spanish language. One of the reasons may be the great influence English has over Spanish, specially in the U.S. Spanish speakers have become a little "lazy" when using the language correctly and continously introduce English words in their Spanish speech.
The term Spanglish, which refers to a blend of Spanish and English in the speech of people who speak parts of two languages, has become very popular. The consequences of its practice are very worrying and the issue must be addressed if we want the language to be respected and used correctly at home, in business, culture and politics.
Words like "parquear" (=to park), "actualmente" (= actually), "introducir" (=to introduce), "carpeta" (= carpet), "puchar" (= to push) are a few examples that show the destruction of the language.
Spanish is a very rich langauge. Let's use it, let's be original, let's not imitate!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
I agree! I used to live in Spain before I got married and moved in Australia. But I made sure to enroll our children in a school so they can take Spanish language courses here in Sydney so they'll be familiar with it and we may even take vacations there.
ReplyDeleteI also have notice the incorrect use of. darse cuenta de people say " Ella realizó que ..." Taken for to realize.
ReplyDelete